オンライン授業実施中!詳しくはお問合せください

英語のおまけ箱 43箱目「英語で『コーラ』」

43箱目「英語で『コーラ』」

●今回は中学生向け●

英語で「コーラ」
学而会 英語のおまけ箱 43箱目

暑くなってきましたね。

冷たいコーラがおいしい時期になりました。

コーラと言えば、英語ネイティブの人、特にアメリカ人に「コーラ、好きですか」とたずねようと思って、

Do you like cola?

とか、

Do you drink cola?

と言った場合、おそらく一発で通じる可能性は超低いと思います。

絶対通じないというわけじゃないですが、「え、何と言ったのですか」とか「コーラって、コカコーラのこと?」とか、聞き返されることが多いと思います。

なぜかというと、英語圏では colaウラ〕という語は、それほど身近でないというか、頻繁に登場する語ではないからです。

人間は、文脈や状況を読み取りつつ、次にやって来る語を無意識に予想して会話をしているものなので、普段なじみのない語が突然、発せられると、聞き取れないものなんです。

では、英語圏では cola は、普通、何と言うのかというと、

Coca Cola〔コウカ ウラ〕 Pepsiプスィ〕です。

どちらもアメリカの有名なコーラメーカー名です。

コーラと言えば、どの国も Coca Cola か Pepsi しかないんで。

もちろん、日本で売られているコーラも、「コカコーラ」か「ペプシコーラ」ですね。

ただ、近年、キリンというお酒会社が「メッツコーラ」というのを出して大ヒットしたようですが。

というわけで、「コーラ、好きですか」は、

Do you like Coca Cola (Pepsi)?

と言えば、一発で通じます。

あと、Coca Cola は、Cokeウク〕という言い方のほうがスゴく多いです。

Coke は、Coca Cola の愛称です。

昔、日本のコカコーラ社も、テレビCMや広告で「コークと呼ぼう、コカコーラ♪」と盛んに宣伝したのですが、日本では、この呼び名は定着しませんでした。

なぜだかわかりませんけど。

英語圏の外食店でコーラを注文するときも、

I’ll have a Coke (Pepsi).

で、一発で店員さんはわかってくれるでしょう。

●語り手/英語科・鈴田●